PlagiarismFinder
Plagiaten auf der Spur
Die Testversion von PlagiarismFinder ermöglicht Ihnen, elektronische Hausarbeiten und weitere Dokumente auf Gemeinsamkeiten mit anderen Texten zu überprüfen, die im Internet frei verfügbar sind.
Unterstützt MS Office, PDF und HTML
Die Ergebnisse der "Spurensuche" werden Ihnen anschließend sehr übersichtlich präsentiert. Das Programm unterstützt neben dem herkömmlichen MS Office auch Office 2007-Formate, PDF- und HTML-Dateien.Die Demo-Version des PlagiarismFinders ist allerdings sehr stark eingeschränkt. So werden u.a. Stapelverabeitungen nicht zugelassen. Außerdem beträgt die Maximallänge für zu überprüfende Texte lediglich 1.500 Zeichen.
Fazit: Mit PlagiarismFinder begeben Sie sich auf die Spuren von zu Guttenberg und können z.B. überprüfen, ob sich in Ihrer Arbeit geklauter Text befindet.
Download - Verfügbare Versionen
plagiarismfinder_trial.exe |
Screenshots von PlagiarismFinder
Ähnliche Downloads
PROMT Professional ist eine Übersetzungssoftware mit der sie ganze Absätze, Texte, Dokumente oder Dateien Deutsch-Spanisch oder Spanisch-Deutsch übersetzen. Neben dem Hauptwörterbuch sind auch Fachwörterbücher sowie zahlreiche Plug-Ins für Office und PDFs enthalten.
Deutsch-Spanisch und Spanisch-Deutsch Wörterbuch zum schnellen Nachschlagen und Übersetzen von spanischen Vokabeln. Enthalten sind ca. 30.000 Begriffe und Redewendungen. Übersetzung einfach durch Eintippen eines Begriffs oder über Hotkeys.
Vokabeltrainer ist insbesondere für romanische Sprachen geeignet, da er auch die Eingabe franz. / span. Sonderzeichen erlaubt. Anlegen belieg vieler Vokabellisten mit beliebig vielen Vokabeln, Abfrage in beide Richtungen auch in zufälliger Reihenfolge möglich.
Quex ist ein Open Source Wörterbuch Deutsch-Englisch und verwendet das freie BEOLINGUS Wörterbuch der TU-Chemnitz mit über 500.000 Übersetzungen, Synonymen, Beispielsätzen, Zitate usw.. Die Übersetzungen holt sich Quex offline aus einer eigenen Datenbank.
Englisch Wörterbuch und Thesaurus, das ihnen zwar keine deutschen Übersetzungen der Begriffe anzeigt, dafür jedoch eine englische Beschreibung, die Aufzählung verwanter Begriffe (Synonyme, Meronymie, Holonymie), bei Verben die Konjugation, Beispielsätze usw.